北京甲骨易外文翻译公司
   
    首页 |  公司新闻 |  关于我们 |  经营范围 |  工作流程 |  客户问答 |  翻译团队 |  特色频道 |  成功项目 |  在线询价 |  诚聘英才 |  联系我们 |  论坛
     
   回到首页 >> 客户问答

 合作的流程是什么?
 
 

我们的签单流程:

1  接收您的定单:确定翻译完成时间,翻译费用。

2  签订协议、收取预付款

协议形式分为长期合作协议与单次合作协议两种形式。

本地客户收取合同金额50%的预付款。

外埠客户以及国际客户收取合同金额100%的预付款。

3  进入工作流程

       需要您的支持部分:

       笔译:向我们告知您所翻译资料的用途,最终审核部门与人员对风格喜好及要求,谁是翻译文件的最终的使用者。提供必要的参考文献及专业词汇对照表。

口译:口译工作前需要您提供具体日程安排,参会人员情况,我们的服务对象及会议的相关资料。

4  对于文件量比较大或者比较重要的笔译文件,我们会在翻译进度到10%时,向您先行提交翻译草稿,待您审核确认后继续进行翻译工作。此时希望得到您的大力支持,尽快完成审核工作,以便不影响整体翻译进度。

付款时间:翻译资料正式提交后当日 

付款方式:可接受现金,支票,银行汇款。

付款币种:除人民币外可接受美元,欧元等国际主要流通货币。
 
 口译常见问题
 
 

Q:口译的收费标准是什么?

A:口译的收费是以半天(4小时)为基础的,不足半天是按半天计算,不同语种计费标准不同,如有特殊情况,可与公司客服部商洽。 

Q:口译计费一天是多长时间?超出时间如何计费?

A:一天是8小时计算,超出部分不足半小时,不计算费用,超过半小时按一个小时计费,不同语种计费标准不同,具体情况可向客服部咨询。

Q:口译除翻译费外,还有其他收费吗?

A:客户需要负责口译人员进行与此次翻译有关的活动费用:交通费、餐费;如需要出差或出国,译员的往返路费、食宿费也需要客户来负责。

 
 笔译常见问题
 
 

Q:翻译字数是如何计算的?

A1.翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准,具体是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格;

2Word电子文档,可直接在Word软件中进行统计,具体操作:点击‘工具’菜单中的‘字数统计’,在显示出的菜单中,‘字符数(不计空格)’一栏的字数既是标准计价字数;

如果没有电子文档,只有硬拷贝(印刷品),翻译字数的计算则只能采取估算的方式。

3.最简单的计算方法是:行字数 × 每页列数×页数 = 翻译字数;

4.您可直接与公司客户部联系由工作人员免费为您估算字数。

Q:我有电子文档,但是外文的,请问如何计算字数?单价怎么计算?

A:‘字数统计’菜单中的‘字数’一栏既为英文的字符数,应将外文字数换算成中文字数,然后以换算后的中文字数进行计算;

换算公式:外文字数×1.8-2.2=中文字符数

换算标准依据中华人民共和国出版社相关规定,出版社关于单字节到双字节的转化标准系数为1.8-2.2,即一个单字节的西文字相当于1.82.2个中文字,文稿的专业性强,换算系数则较低。

Q:我的文稿仅几百个字,该如何计费?

A1.文稿不足千字仍按千字计;

2.对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算;

3.固定长期客户,可依情况累积计算。

 

Q:非本地客户,该如何做才能够得到您们的服务呢?

A:可与甲骨易翻译公司直接联系。但对非本地区的任何服务,须先行付费,才可获得甲骨易翻译公司的各项服务。

因此,在获得甲骨易翻译公司的服务之前,需要:

1 根据委托单或合约,先交预付款;

2 将汇款凭证或相关付费凭证通过传真或Email的方式给我们;

3 收到任何付款凭证的传真件或扫描件后,翻译部开始翻译工作。

 

Q:您们的翻译质量可信吗?是如何保证质量的?
A:翻译质量是我们公司的宗旨之一,对于不是靠价格占领市场地位的北京甲骨易翻译公司,高质量的翻译是  

我们的原则。

Q:译员的资历能力如何?

A:公司聘用译员都经过严格的面试和专业测试,由公司相关专业的高级译审对测试稿件进行评分,低于录取分数,将被淘汰,合格的译员需经过一段时间的试用期,试用期内可以完成公司交予的工作,并无重大翻译问题的译员,才可以正式成为公司的员工。

Q:我对您们翻译的文稿有些异议,该怎么办?

A:北京甲骨易翻译公司可依据您对文稿的认识或您所期望的风格,在保证文稿正确性的前提下,予以免费修改。

Q:您们是在用翻译软件进行翻译吗?

A:很负责任的告诉您:“不是”。软件翻译翻译出来的文稿没有逻辑性,无法达到正常的阅读标准,任何一家负责任的翻译公司都不会将翻译软件译出的文件提交给客户。

Q:需要多长时间才能交付译稿?

A 翻译时间的长短需要根据具体文稿来确定,一般每位翻译的正常翻译量为3000-5000字。但是,对于身份证、驾驶证、营业执照等,则当日可取。对于IT类的翻译,一般每翻译的日翻译量可达5000-8000字。但最终的时间周期,应由客户部按实际情况确定。

Q:你们是如何保证客户文稿的机密性?

A:保证文稿的机密性是所有正规翻译公司的基本原则,北京甲骨易翻译公司确保您文稿的安全性,并为客户的文稿严格保密。根据客户要求,双方可在翻译文稿前签订保密协议。

Q:固定客户有什么优势?

A:固定客户享有的优势服务:

1.根据各类文稿的实际情况,长期合作客户可享有更优惠的价格;

2.公司翻译部根据固定客户的实际需要,为客户建立《专业词汇表》及相关资料档案,并建立完整的客户档案,以便为固定客户提供更优质的服务;

3.对于固定客户的文稿,翻译部会根据固定客户档案,安排固定的译员负责,系统化的管理不仅可以提高翻译速度,更可在一定程度上提高翻译的质量。

Q:我需要翻译并印刷,贵公司能做得到做得好吗?

A:可以的,公司有专业部门负责排版印刷。

 

 

  共 3 条客户问答 当前为:1/1页 每页 10 条
 
     
 
 

Larry Seymour Gemini Encounters, movie Gemini Encounters, Victor O'Connell Gemini Encounters. 1. Teil - Mensch und Mammon, 1. Teil - Mensch und Mammon, Hermann Vallentin Der Eisenbahnk枚nig. Eugene Boyko French Cuisine, Download French Cuisine movie, David Mayerovitch French Cuisine. ? Biography / Autobiography Florence Basketball General Season on the Brink Association football Fever Pitch, Ball games Penguin Books Ltd , Biography & autobiography: sport Penguin Books Ltd.

HOME | TEAM | CONTACTS US | ABOUT
©2007 ChinaBestEasy.com.版权所有  京ICP备08004842号