Q:How do you calculate the billable characters? A:1.The calculation of billable words are usually based on "Chinese character(except blank)", which mainly include Chinese characters, Arabian letters, number and punctuation, but not blank. 2.In the case of electronic files in WORD format, the billable words can be calculated in the following way: WORD→tools→word count→character (except blank). If you have no electronic documents, but only hard copy(printed) ones, the billable words can only be calculated by the way of estimation. 3.The simplest way to count billable words is: row words*column number of each page=billable words 4.You can contact Besteasy's customer service department directly and seek assistance in calculating billable words. It's free.
Q:I have an electronic document, but it is in English, how do you count the words? And how do you calculate the unit price? A:The "number of words" button shown in the menu of "wordcount" refer to the number of English words, which shall be converted to that of Chinese characters before calculating and billing. Conversion formula: number of foreign language words x 1.8-2.2= number of Chinese characters The conversion standard is in accordance with the relevant practices of publishing houses in China. The standard coefficient for conversion from single byte to double byte widely adopted by Chinese publishing houses is 1.8-2.2, i.e. a single-byte western language word is equivalent of about 1.8-2.2 Chinese characters.
Q:How will I be charged if my document only contains a few hundred characters? A:1.it shall be deemed as containing a thousand characters based on which you will be charged. 2.For the ID card, household register, driving license, business license, notarial materials, etc we charge on a piece-by-piece basis. 3.Long-term clients with Besteasy may as appropriate be charged on a cumulative basis.
Q:As a non-local client, how do I retain your services? A:You can contact Besteasy directly. Please note that non-local clients must pay contracted translation fee in full before receiving professional services from Besteasy. Therefore, before receiving our services, you will have to: 1.Make appropriate advance payment according to the commission sheet or contract; 2.Email or fax us the remittance voucher or relevant payment proof; 3.Upon receipt of the faxed or scanned copy of any remittance voucher or payment proof, the translation department of Besteasy will commence your project immediately.
Q:Is your translation quality reliable? How do you ensure quality? A:We are firmly committed to providing translations of the highest standard. We don't win significant market share by charging extra-low prices, but by delivering translations of outstanding quality. Excellence is our core value.
Q:How are your translators qualified? A:We Besteasy have put in place a strict recruitment process. All prospective translators must go through an array of exacting interviews and tests, whose test samples will be evaluated and rated by senior language editors specializing in relevant fields. Those who fail to reach the pass threshold will be eliminated. Those qualified will also have to undergo a trial period. Only those translators who perform sufficiently without causing any major translation accidents during this period can be officially recruited.
Q:What if I find your translation unsatisfactory? A:Besteasy will revise it, free of charge, in accordance with your understanding of the document or your preferred style, without compromising the accuracy of its content.
Q: Are you translating by softwares? A:The answer is an absolute NO. Translations churned out by translation softwares are mostly illogical and unintelligible. No responsible translation company will deliver to clients translations churned out by softwares.
Q:How soon can you deliver? A:The turnaround time varies from project to project. Normally a competent translator can translate 3,000-5,000 characters every day. The translations for ID card, driving license, business license etc can be delivered within the day. For IT projects, a qualified translator can handle 5,000-8,000 characters each day. The final time of delivery, however, is to be determined by the customer service department of Besteasy by taking into consideration actual situations.
Q:How do you ensure the confidentiality of clients' documents and information? A:It is a general principle of professional ethics for any SERIOUS and RESPONSIBLE translation company to safeguard the confidentiality of the documents translated. Besteasy strictly abides by this rule. We will do everything in our power to ensure the safety and confidentiality of your documents. We can sign confidentiality agreements before projects begin.
Q:Is there any advantage to becoming a long-term client of Besteasy? A:benefits of becoming a long-term client of Besteasy: 1.Long-term clients may enjoy better prices depending on the actual complication of specific projects. 2.For long-term clients only, the translation department of Besteasy will set up exclusive terminological data banks and archive related materials. Complete client files will also be maintained to help us provide the best services to our long-term clients. 3.For long-term clients only, the translation department will designate fixed translators to handle their project in accordance with their files. Systemized management can not only enhance translation speed, but also can improve translation quality to a certain extent.
Q:In addition to translation service, I also need printing service, can you handle that too? A:Yes ,we can. We have set up a department dedicated to offering typesetting & printing services. |