回到首页服务项目 多语网站本地化

多语网站本地化

      在经济全球一体化的今天,“本地化”的过程可以确保产品和服务能够在众多国际地区成功发布和推广。使全球各地区的受众在不同程度上理解并响应。

    “本地化”其中一个重要的环节就是翻译。我们在进行语言翻译时,不仅要使其适应目标国家,更要符合特定地区的语言风格,遵守所有目标市场的文化、技术和业务要求。甲骨易 “本地化”的业务范围涵盖网站、软件、广告和在线模块等。甲骨易的本地化团队将全程协助,使用户本身能与不同国家市场的潜在客户进行更加方便有效的交流。
 
      网站的本地化不只是单纯的翻译,而是一个复杂的过程,涉及到项目管理、翻译和审校、质量保证、在线测试、及时更新、重复利用以前的内容、修改现有网站以使目标用户容易访问并符合当地文化等。而所有这些工作都在一个包含不同时区、不同商业习惯和法律体系的环境中完成。随着网站内容的不断增加,相应的本地化工作需要同步进行,使网站的内容管理变得日益复杂。
   
      甲骨易翻译在网站翻译方面具有很高的专业技能和丰富的经验,通过资深语言专家和地区专家来提供此项服务,他们对目标国家文化的特征和语言特点有着深刻理解。甲骨易翻译能够轻松驾驭全世界 60 多种语言的翻译,可处理 HTML、ASP、PHP、ASP.NET、PERL、XML、动态多媒体和流媒体等任何格式。除语言和技术本地化外,我们还针对特殊目标语言提供 SEO 服务和网站定制服务。我们能够与客户的 CMS 密切合作,提供完美的网站本地化服务。

©2007 ChinaBestEasy.com.版权所有 京ICP备17005664号 京公网安备:110102001009 欢迎致电:86-10-6332-0310 / 6332-0786